Aucune traduction exact pour مهمة عسكرية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مهمة عسكرية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Gerade deshalb muss die Bundesregierung jetzt einen kühlen Kopf behalten. Deutsche Soldaten dürfen nicht in Abenteuer- Missionen geschickt werden.
    لذلك يتوجب على الحكومة الألمانية الآن، وأكثر أي وقت مضى، التفكيرُ في المخاطر التي تحيطُ بالمهمة العسكرية في لبنان، إذ أن الضرورة تقضي بعدم إرسال الجنود الألمان إلى أي مغامرة عسكرية.
  • Wenn höherer Sold und Aussicht auf echte³ Kampferlebnisse inzwischen als Motive für die Meldung zum Auslandseinsatz genannt werden, dann schicken wir wahrscheinlich viel zu viele Falsche an die weltweite Front.
    وإذا كانت الرواتب، إلى جانب حبّ المغامرة والقتال، هي الدوافع وراء رغبة الجنود في المشاركة في المهمات العسكرية في الخارج، فمن البديهي أنه قد تم إرسالُ جنود لا يُحسنون القيام بهذه المهمة.
  • Nicht zufällig steht die Bundeswehr im Kreuzfeuer von Politik und öffentlicher Meinung: Ein einziges Bild hat gereicht, dessen Echtheit und Ursprung sauber belegt sind, um verantwortungsvoll die Frage nach der Qualität Innerer Führung bei Auslandseinsätzen glaubhaft und seriös zu stellen.
    ليس من الغريب أن يقفَ الجيش بين مطرقة السياسةِ وسندانِ الرأي العام، فَصُورةٌ واحدة استطاعت أن تثير ضجة عارمة حول نوعية قيادة المهمات العسكرية في الخارج.
  • Zu viel Unklarheit, begleiten den Einsatz an der Anti-Terror-Front.
    أن الغموض لا يزال يحوم حول المهمة العسكرية الألمانية في مكافحة الإرهاب.
  • Das Konzept der Nato für eine vernetzte Sicherheit sei der richtige Weg für Afghanistan, sagte Jung weiter. Der zivile Aufbau und der militärische Einsatz zur Gewährleistung der Sicherheit müssten Hand in Hand gehen. Das Ziel sei, dass Afghanistan seine Sicherheit in Zukunft selbst gewährleisten könne.
    وأضاف يونج قائلاً إن التصور الذي وضعه حلف شمال الأطلسي بتشبيك الأمن هو الطريق الصحيح لأفغانستان.وأكد على أن عملية البناء المدني والمهمة العسكرية لتوفير الأمن يجب أن تسيرا يداً بيد، ثم أوضح أن الهدف هو أن تصبح أفغانستان قادرة في المستقبل على تحقيق أمنها بنفسها.
  • Grundsätzlich steht das bereitgestellte Potential an Truppen und Ausrüstung in keinem Verhältnis zum militärischen Auftrag in Afghanistan. Aufgrund dieses Missverhältnisses sind die Nato-Truppen nicht in der Lage, Regionen militärisch zu kontrollieren.
    لا يوجد من الوجهة المبدئية توافق بين ما هو متوفر من قوات وتجهيزات تابعة للتحالف وبين طبيعة المهمة العسكرية الجاري تنفيذها في أفغانستان. نتيجة لهذا الخلل ليس بوسع قوات الناتو أن تتحكم بمناطق بكاملها من الناحية العسكرية.
  • Doch leider lassen sich Erfolg oder Misserfolg der Bundeswehr-Mission im Rahmen der ISAF im Norden Afghanistans nicht länger isoliert beurteilen.
    لكن المؤسف له أنه لم يعد بالإمكان النظر إلى موضوع نجاح مهمة الجيش الألماني أو إخفاقها في نطاق عمليات أيساف في شمال أفغانستان بمعزل عن الجوانب الأخرى للمهمات العسكرية في هذا البلد.
  • Die Nato hat also am Wochenende in Lissabon eine neue Strategie verabschiedet. Zum ersten Mal in seiner Geschichte musste das größte Militärbündnis aller Zeiten dabei auch über eine sogenannte "Exit"-Strategie diskutieren - um den Kampfeinsatz in Afghanistan endlich zu beenden.
    أقر حلف شمال الأطلسي "ناتو" خلال قمته في لشبونة الأسبوع الماضي استراتيجية جديدة، وللمرة الأولى في تاريخه توجب على أكبر حلف عسكري في تاريخ البشرية أن يتناقش أيضاً على ما يُسمى باستراتيجية "الخروج"، من أجل إنهاء المهمة العسكرية في أفغانستان.
  • Petraeus war schließlich General Petraeus, ein Vier- Sterne- General, der sein Leben beim Militär verbracht und die US- Missionen im Irak und Afghanistan befehligt hatte. Er ist Absolvent der US- Militärakademie in West Point, wo er später auchlehrte.
    إن بترايوس في نهاية المطاف، كان الجنرال بترايوس، الجنرالالذي يحمل أربع نجوم والذي قضى حياته في المؤسسة العسكرية، فتولىقيادة المهمة الأميركية في العراق وأفغانستان.
  • Tatsächlich braucht China Gwadar, um im großen Machtspielauf den Weltmeeren seine größte Schwäche auszugleichen – das Fehleneines maritimen Ankers im indischen Ozean, wo das Land einewichtige militärische Stellung anstrebt.
    ان الصين بحاجة حتى تدخل في اللعبة البحرية للقوى العظمى انتعالج نقطة ضعفها الرئيسة وهي غياب مرسى بحري في منطقة المحيط الهنديوالتي تخطط ان يكون لها فيه تواجد عسكري مهم.